본문 바로가기
기타/번역

打上花火

by 쨔 2026. 5. 24.

※ 요네즈 켄시&DAOKO - 쏘아 올린 불꽃 가사 번역. 오역 및 의역 주의.



그날 멀리서 바라본 물결을 지금도 떠올리곤 해
모래 위에 새긴 말 너의 뒷모습

들고 나는 파도가 발치를 스치며 무언가를 휩쓸어 가
고요한 저녁 바다 위 땅거미만이 스쳐 지나가지

팟 하고 빛나며 피어난 불꽃을 보고 있었어
분명 아직 끝나지 않은 여름이
애매한 마음을 녹여 이었어
이 밤이 계속되길 바랐어

앞으로 몇 번 너와 같은 불꽃을 볼 수 있으려나, 하며
웃는 얼굴에 무엇을 할 수 있을까
상처 입는 것 기뻐하는 것
반복하는 파도와 정동
초조한 마지막 열차 소리

몇 번이고 말로 해 너를 부를게
물결 이랑을 골라 다시 한번
두 번 다시는 슬퍼하지 않고 잘되도록

핫 하고 숨을 들이켜면 사라질 듯한 빛이
분명 아직 마음에 남아 있어
손을 뻗으면 닿았던
따스한 미래는 살며시 두 사람을 보고 있었어

팟 하고 불꽃이 (팟 하며 불꽃이)
밤에 피었어 (밤에 피었어)
밤에 피어나 (밤에 피어나)
조용히 사라졌어 (조용히 스러졌어)
놓지 말아 줘 (떨어지지 마)
조금만 더 (조금만 더)
조금만 더 이대로

그날 멀리서 바라본 물결을 지금도 떠올리곤 해
모래 위에 새긴 말 너의 뒷모습

팟 하고 빛나며 피어난 불꽃을 보고 있었어
분명 아직 끝나지 않은 여름이
애매한 마음을 녹여 이었어
이 밤이 계속되길 바랐어

La La La La……

'기타 > 번역' 카테고리의 다른 글

Magia  (0) 2026.05.24
Sleepless Night  (0) 2026.05.24
ゴーゴー幽霊船  (0) 2026.05.24
灰色と青  (0) 2026.05.24
ゆめうつつ  (0) 2026.05.24

댓글