본문 바로가기
기타/번역

“Slut!”

by 쨔 2026. 3. 28.

※ Taylor Swift - “Slut!” 가사 번역. 오역 및 의역 주의.



플라밍고 핑크색
선라이즈 대로
쟁그랑, 찰그랑
젊음이란 예술이구나
달빛이 비치는
엷은 청록색 수영장
내가 원하는 건 너뿐이라면 어떻게 하겠어?

사랑에 빠져, 머릿속까지 곧장 미쳤어
사랑의 열병이 내 침대를 뒤덮었지
이 사랑을 네가 결코 잊지 못할 거라 믿을래
덜 마른 시멘트 위로 남은 손자국처럼
담배 연기로 치장한 나의 옷
남몰래 사랑에 애태워
장미를 에워싼 연정의 가시
나는 대가를 치르겠지만, 넌 아닐 거야

내가 한껏 꾸몄을 때면
그들이 우릴 똑똑히 눈에 담았으면 해
그들이 날 헤프다고 모욕한다면
이번만큼은 그럴 가치가 있을지도 모르겠네
취해야 한다면
차라리 사랑에 취하고 싶어

암호를 보내, 그가 기다리고 있어
사람들이 던진 힐난은 허공에서 얼어붙었지
모두가 그를 원한다는 것,
그게 나의 죄목이었어
올바른 시기에 그릇된 장소에서
내가 무너져 내릴 때면 그는 날 안았지
철없는 남자애들 가운데 그는 신사니까

사랑에 빠져, 머릿속까지 곧장 미쳤어
사랑의 열병이 내 침대를 뒤덮었지
이 사랑을 네가 결코 잊지 못할 거라 믿을래
아마도 우린 대가를 치르게 될 거야

내가 한껏 꾸몄을 때면
그들이 우릴 똑똑히 눈에 담았으면 해
그들이 날 헤프다고 모욕한다면
이번만큼은 그럴 가치가 있을지도 모르겠네
취해야 한다면
차라리 사랑에 취하고 싶어

어설프게 잠들어
오렌지색 네온사인 아래
너와 함께하는 시간은
정말로 완벽해
너는 날 사랑한다고 말해 주지 않지만
곧 하게 될 거야
비몽사몽인 채로
운에 맡기는 건
크나큰 실수였어
내가 말했지, 이게 네 어여쁜 얼굴을 일그러뜨릴지도 모른다고
무작정 저지르자는 게 아니야
하지만 넌 그렇게 하겠지

그들이 날 헤프다고 모욕한다면
이번만큼은 그럴 가치가 있을지도 모르겠네
취해야 한다면
차라리 사랑에 취하고 싶어



Flamingo pink
Sunrise Boulevard
Clink, clink
Being this young is art
Aquamarine
Moonlit swimming pool
What if all I need is you?

Got lovestruck, went straight to my head
Got lovesick, all over my bed
Love to think you'll never forget
Handprints in wet cement
Adorned with smoke on my clothes
Lovelorn and nobody knows
Love thorns all over this rose
I'll pay the price, you won't

But if I'm all dressed up
They might as well be looking at us
And if they call me a slut
You know it might be worth it for once
And if I'm gonna be drunk
Might as well be drunk in love

Send the code, he's waiting there
The sticks and stones they throw froze mid-air
Everyone wants him
That was my crime
The wrong place at the right time
And I break down, then he's pullin' me in
In a world of boys, he's a gentleman

Got lovestruck, went straight to my head
Got lovesick, all over my bed
Love to think you'll never forget
We'll pay the price, I guess

But if I'm all dressed up
They might as well be looking at us
If they call me a slut
You know it might be worth it for once
And if I'm gonna be drunk
I might as well be drunk in love

Half asleep
Taking your time
In the tangerine, neon light
This is luxury
You're not saying you're in love with me
But you're going to
Half awake
Taking your chance
It's a big mistake
I said it might blow up in your pretty face
I'm not saying do it anyway
But you're going to

And if they call me a slut
You know it might be worth it for once
And if I'm gonna be drunk
Might as well be drunk in love

'기타 > 번역' 카테고리의 다른 글

食虫植物  (0) 2026.04.03
Call Me Maybe  (0) 2026.04.03
Lover  (0) 2026.03.28
What It Sounds Like  (0) 2026.03.28
YOUTH  (0) 2026.03.28

댓글