본문 바로가기
기타/번역

自傷無色

by 쨔 2025. 5. 3.

네코 보로 - 자상무색 가사 번역. 오역 및 의역 주의.

 

 

 

너 같은 사람이 되고 싶어

나다운 사람이 되고 싶어

바란다면 그렇게 하면 될 테지만

그래도 그게 정말로 나인 걸까

 

어린아이 눈속임 같은 꿈 하나

이런 나는 죽으면 좋을 텐데

 

이런 내가 살아가는 것만으로

수만 명의 사람이 슬퍼하고

누구도 나를 바라지 않아

그런 세계였다면 좋을 텐데

 

이런 내가 사라지는 것만으로

수억 명의 사람이 기뻐하고

누구도 무엇도 원망하지 않는다면

그토록 기쁜 일도 없는데

 

내일도 나는 비몽사몽

이대로 내가 사라지면 좋을 텐데

 

이런 내가 살아간다 한들

수억 명의 사람은 알지 못하고

누구도 나를 바라지 않아

그런 세계였다면 좋을 텐데

 

이런 내가 사라진다 한들

수억 명의 사람은 변하지 않아

누구도 나를 미워하지 않는다면

손해 보는 것도 변하지 않네

 

마지막 따위 모두 똑같이 쓰러져 갑니다

메이드 인 타인의 자기 자신이 무너져 갑니다

마지막 따위 모두 똑같이 떠나가는데

 

이런 내가 살아가는 것만으로

어째서 너는 그토록 웃는 거니

네가 그렇게 웃는 낯이어서야

슬퍼도 사라지고 싶어도

작별할 이유 따위 더는

사라진다면 좋을 텐데

 

이런 내가 사라진다고 한들

수억 명의 사람은 변하지 않아

그래도 나를 막아서는 무언가가

그런 얼굴이어서는 웃을 수 없어

'기타 > 번역' 카테고리의 다른 글

心做し  (0) 2025.05.03
いかないで  (0) 2025.05.03
ヒバナ  (0) 2025.05.03
About me  (0) 2025.05.03
Hatsune  (0) 2025.05.03

댓글